Le look que je vous présente aujourd'hui tient de l'adolescente, en effet, il est très rare que je porte des vêtements à message.
Les deux choses qui m'ont tapées dans l'oeil lorsque j'ai vu ce petit pull venant de chez C et A sont la couleur verte et l'originalité du dos.
The look that I introduce you today holds of the teenager. Indeed, it's very rare that I wear clothes with messages.
But there are 2 things that I saw in this top (of C et A) are the green colour and the originality of the back.
Bon ok, ce genre de d'ouverture dans le dos se fait beaucoup depuis plusieurs saisons. J'ai shoppé ce top il y a déjà deux ans.
Well ok, this kind of opening in the back is made since several seasons a lot. I bought it 2 years ago.
Lorsque le Printemps est là, je ressors ma jupe en jean. Bien sûr, vu le temps, les collants et les bottes sont toujours mes alliées !
When the Spring is there, I wear my skirt in jean. Of course, seen the weather, tights and boots are always my best friends !
Ce que j'affectionne dans cette jupe que je porte depuis maintenant 2009 (pas tous les jours !) sont les différents bleus (je lutte pour ne pas dire les nuances de bleus !), les plis sur le devant (voir photo ci-dessous) et le fait qu'elle ne remonte pas ni avec des collants ni sans !
What I like in this skirt (I wore it since 2009 but not every day !) are the various blue, folds on the front (see picture below) and the fact that it doesn't go back up either with tights or without !
A bientôt pour un nouveau look !
See you soon for a new look !
Top : C et A
Jupe/skirt : Xanaka (nouveau Grain de Malice)
Collants/tights : Dim
Bottes/boots : magasin dans Bordeaux, a store in Bordeaux
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire